Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

Эйфелева башня в Париже, Франция

Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

В программе «Грюндвиг» принимают участие партнерские организации трех стран: Франции, Австрии и Венгрии. И неслучайно первой страной участники выбрали Францию, ведь 2010 год объявлен годом Франции в России и России во Франции. Наше знакомство с русской диаспорой Парижа началось в ассоциации «Франция-Урал». Ее президент Дмитрий Кошко – потомок русских эмигрантов, французский журналист, в 1989г. организовавший ассоциацию для поддержания многосторонних контактов с Россией. По его инициативе в последние дни янв. прошел фестиваль русского искусства.

Кремлен-Бисетр – небольшой городок под Парижем. Именно здесь и был устроен русский фестиваль «РуссенКо», приуроченный к году Франции в России и России во Франции. Его организовал местный муниципалитет совместно с ассоциацией «Франция-Урал» при поддержке российского министерства культуры, фондов Ельцина, «Русский мир», Россотрудничества, а также регионального совета области Иль-де-Франс.

Как сказал мэр Кремлен-Бисетра Жан-Люк Лорен, «горожане с большим интересом отнеслись к фестивалю, т.к. здесь любят русскую культуру. Между нашими странами давно существует некое культурное притяжение. Надеюсь, что «перекрестный год» позволит нам лучше узнать нынешнюю Россию. Собственно, ради этого мы и устроили фестиваль. Тем более исторически наш город связан с московским Кремлем».

Действительно, на гербе города изображен Кремль. После того как остатки наполеоновской армии в 1812г. вернулись домой, многих определили на лечение в госпиталь, расположенный неподалеку. Спустя некоторое время один из ветеранов открыл здесь кабачок и назвал его «У сержанта из Кремля», тем самым он дал понять, в каком чине прошел русскую кампанию и в каком достопримечательном месте, правда, недолго ему довелось побывать. Питейное заведение оказалось настолько популярным, что сначала «Кремль» перекочевал в название улицы, а немного позже и всего квартала. В конце ХIХ века к нему присоединили соседние районы: так возник Кремлен-Бисетр.

В течение трех последних январских дней городок впервые жил в русском ритме. В Кремлен-Бисетре было проведено более 40 самых разнообразных мероприятий. Театр Николая Коляды из Екатеринбурга показал на сцене городского театра гоголевского «Ревизора», а московский коллектив «Тень» привез пьесу «Метаморфозы». В рамках фестиваля прошел конкурс на приз «Русофония» за лучший литературный перевод с русского на французский. Он достался двум переводчицам – Софи Бенеш за «Повесть непогашенной луны» Бориса Пильняка и Кристине Зейтунян-Белоус за поэму «Первое свидание» Андрея Белого.

Читайте также  Башня Бурдж-Халифа в Дубае вошла в число самых фотографируемых мест мира

Но вернемся к нашей программе «Грюндвиг». Директор школы русского языка Кристина Местр давно дружит с Дмитрием, еще со студенчества, когда вместе они ездили в 1972г. на стажировку в Курск. Вместе с Ириной Кривовой и Полиной Лившиц, также преподавателями русского языка, они подготовили парижскую встречу «Грюндвига».

Одним из ярких впечатлений стало посещение французского лицея имени Генриха IV рядом с Пантеоном. Латинский квартал еще со Средневековья считается образовательным центром страны. Лицей Генриха IV ведет свою историю с 1471г. и размещается в здании монастыря VI века.

Принимавшие нас преподавательницы русского языка Вероника Жуан-Лафон и Кристина Кейон настолько хорошо говорили по-русски, что мы не смогли уловить ни единого изъяна в их высоко культурной речи – ни в грамматике, ни в фонетике. Неудивительно, что они ведут уроки в специальном подготовительном классе, откуда самые одаренные студенты поступают в престижные вузы Франции. Из стен лицея вышли самые известные политики и ученые страны. Вероника с гордостью сообщила о своей русской студентке, которая имеет хорошие шансы на окончание подготовительного класса.

Статистика лицея по изучению русского языка такова: из 150 студентов 20% выбирают русский язык как второй или третий иностранный. Преподавание связано с письменными экзаменами, и большое внимание уделяется именно письменным текстам.

Сегодня во Франции взгляд на Россию гораздо хуже, чем он был во времена СССР. Французские СМИ преподносят в основном негативную информацию. Для межкультурного общения необходима политическая воля, желание руководителей двух стран к диалогу. Ярким и глубоко символичным примером тому стали недавние события.

Буквально за пару дней до нашего приезда в Париж Россия выиграла конкурс на покупку здания французской национальной метеослужбы Meteo France, расположенного в седьмом округе Парижа на берегу Сены, недалеко от Эйфелевой башни. По данным Управления делами президента РФ, на этом месте планируется построить российский духовный и учебный центр. О завершении конкурса официально объявило министерство бюджета Франции. Сумма, которую выложило управделами президента России за землю, не называется. В коммюнике лишь отмечено, что «было выбрано самое высокое по цене предложение» (известно, что в конкурсе участвовали также Канада и Саудовская Аравия). По прикидкам экспертов, стоимость участка обошлась не менее чем в 60-70 млн. евро.

Набережная Бранли – это самый центр Парижа. Рядом Эйфелева башня и Дом инвалидов, через Сену – Трокадеро и ведущие к Елисейским полям престижные авеню Марсо и авеню Георг V с их дорогими бутиками. Ближайший мост Альма был построен Наполеоном III в честь победы над Россией в Крымской войне.

Читайте также  Акции протеста против пенсионной реформы во Франции набирают силу: по данным Французской демократической конфедерации труда (CFDT), во вторник на улицы страны вышли 3,5 млн.чел. – на полмиллиона больше, чем в ходе предыдущих акций.

Скоро вид на Эйфелеву башню с набережной Бранли туристам будет дополнять большой православный собор. На этом месте сейчас находится офис французской метеослужбы, но уже в следующем году метеорологи должны переехать в пригороды Парижа. Распродажей государственного имущества власти Франции занялись не от хорошей жизни. Им нужны деньги на покрытие дефицита бюджета. Чиновники подчеркивают: за пять лет, что практикуется такой способ пополнения государственной казны, удалось заработать 3 млрд. евро.

Во французской столице постоянно растет численность русскоязычной диаспоры. Храм Трех Святителей на улице Петель, находящийся в юрисдикции Корсуньской епархии Московского Патриархата, остается по сути небольшой домовой церковью, по своим размерам не способной даже вместить всех желающих на престольные праздники. Поэтому часть потенциальной паствы РПЦ автоматически откочевывает в красавец-собор Александра Невского, бывший когда-то за Русской церковью, но после революции оказавшийся в подчинении Вселенского (Константинопольского) Патриархата.

В 2007г. в ходе визита Патриарха всея Руси Алексия во Францию в беседе с президентом Николя Саркози им было высказано пожелание о строительстве полноценного храма РПЦ в Париже. Французский президент поддержал эту идею и пообещал помочь. Теперь Елисейский дворец свое обещание сдержал, и на участке, купленном Управлением делами президента России, будет заложен кафедральный собор Корсуньской епархии. Другой вопрос: как долго будет согласовываться проект в центре столицы и тянуться строительство? Ведь придется вписывать русскую храмовую стилистику в существующий архитектурный контекст рядом с Эйфелевой башней.

Добавлю еще пару слов о так поразившем нас лицее. Здесь наряду с русским преподают еще 10 других языков. Это не только изучение языка, но и страноведение, история, математика, география и литература. Интересно, что урок в лицее длится не 45, а 55 минут. Мы спросили, почему французские дети выбирают для изучения русский язык, и услышали в ответ, что это те, у кого есть русские или славянские корни, кто знает 2 или больше иностранных языков и хочет расширить свои познания, это способные дети из культурных семей или те, для кого важен авторитет преподавателя. Странно, что на последнем месте стоит увлечение русской классической культурой. Кристина и Вероника убеждены, что чем больше людей будут изучать русский язык, тем лучший имидж окажется у нашей родины. Вот, например, несколько экзаменационных тем: «Жить вместе», «Отношение к власти», «Место России в мире». Довольно серьезные темы для подростков, не правда ли?

Читайте также  Вокруг Эйфелевой башни возведут пуленепробиваемую стену

На вопрос, как преподаватели преподносят студентам современные культурные ценности России и с чем знакомят учеников, Вероника сказала, что недавно смотрела со своим классом фильм «Стиляги».

К нашему великому удивлению, по статистке у Франции плохая репутация по изучению иностранных языков. Может быть, в целом, да, но в данном лицее уровень необычайно высок! Вероника является автором учебника русского языка «Репортаж», достаточно популярного во Франции. Сегодня недостаточно личного примера преподавателя и хорошего пособия под рукой, нужен современный подход для каждого студента, быстрый и занимательный способ изучения языка.

Завершением нашей программы стало посещение удивительного островка русской культуры в Париже. В одном из отдаленных районов столицы находится Сергиевское Подворье и расположенный при нем Богословский институт. Его расцвет пришелся на 20-30гг. прошлого столетия.

Удивляет духовность и цельность самого места, в котором находится Подворье, его «творческий ландшафт». Купленный на торгах в день преподобного Сергия 19 июля 1924г. стараниями М. М. Осоргина небольшой участок земли, принадлежавший ранее лютеранской немецкой общине, в необыкновенно короткий срок был превращен в русскую обитель. Лютеранская кирха на горке, выстроенная в готическом стиле, преобразилась стараниями русских умельцев в православный храм с красивым резным крыльцом, царскими вратами XV века, вывезенными из России и превратившимися во входные двери, прекрасным иконостасом, безвозмездно расписанным русским художником Димитрием Семеновичем Стеллецким, проживавшим в ту пору в Ницце. Вывезенные из России намоленные иконы соседствуют с написанными уже в эмиграции, в т.ч. и образом Новгородской Софии Премудрости Божией работы сестры Иоанны Рейтлингер.

Стоит добавить к этой картине и память о прекрасном хоре, который существовал в двух составах – храмовом, под управлением Михаила Михайловича Осоргина, смененного потом сыном – Николаем Михайловичем, и концертном под управлением И.К. Денисова, в прошлом оперного тенора, певшего на сцене с Шаляпиным. Смутные и туманные образы теургического творчества, о которых вещал Вл. Соловьев, находят в церковной культуре Подворья свое зримое воплощение.

Воистину удивительно было в Париже окунуться в атмосферу русского Православия! Обобщив все увиденное и услышанное в эти дни в Париже, скажу, что огромен потенциал единой Европы, желание и возможность развивать и поддерживать все языки, включая русский! Нина Попова.

Copyright © 2024. Туры на Эйфелеву башню. Все права защищены. Запрещено использование материалов сайта без согласия его авторов и обратной ссылки

Политика конфиденциальности