Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

Эйфелева башня в Париже, Франция

Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

Наше отечество – русский язык. С таким лейтмотивом 11 фев. в Париже стартовала двухгодичная программа «Грюндвиг». Финансируемая Европейской комиссией, программа дает возможность обширной русскоязычной диаспоре Европы пропагандировать русский язык среди взрослых, обмениваться опытом преподавания, знакомиться с современной русской культурой Европы.

В программе «Грюндвиг» принимают участие партнерские организации трех стран: Франции, Австрии и Венгрии. И неслучайно первой страной участники выбрали Францию, ведь 2010 год объявлен годом Франции в России и России во Франции. Наше знакомство с русской диаспорой Парижа началось в ассоциации «Франция-Урал». Ее президент Дмитрий Кошко – потомок русских эмигрантов, французский журналист, в 1989г. организовавший ассоциацию для поддержания многосторонних контактов с Россией. По его инициативе в последние дни янв. прошел фестиваль русского искусства.

Кремлен-Бисетр – небольшой городок под Парижем. Именно здесь и был устроен русский фестиваль «РуссенКо», приуроченный к году Франции в России и России во Франции. Его организовал местный муниципалитет совместно с ассоциацией «Франция-Урал» при поддержке российского министерства культуры, фондов Ельцина, «Русский мир», Россотрудничества, а также регионального совета области Иль-де-Франс.

Как сказал мэр Кремлен-Бисетра Жан-Люк Лорен, «горожане с большим интересом отнеслись к фестивалю, т.к. здесь любят русскую культуру. Между нашими странами давно существует некое культурное притяжение. Надеюсь, что «перекрестный год» позволит нам лучше узнать нынешнюю Россию. Собственно, ради этого мы и устроили фестиваль. Тем более исторически наш город связан с московским Кремлем».

Действительно, на гербе города изображен Кремль. После того как остатки наполеоновской армии в 1812г. вернулись домой, многих определили на лечение в госпиталь, расположенный неподалеку. Спустя некоторое время один из ветеранов открыл здесь кабачок и назвал его «У сержанта из Кремля», тем самым он дал понять, в каком чине прошел русскую кампанию и в каком достопримечательном месте, правда, недолго ему довелось побывать. Питейное заведение оказалось настолько популярным, что сначала «Кремль» перекочевал в название улицы, а немного позже и всего квартала. В конце ХIХ века к нему присоединили соседние районы: так возник Кремлен-Бисетр.

В течение трех последних январских дней городок впервые жил в русском ритме. В Кремлен-Бисетре было проведено более 40 самых разнообразных мероприятий. Театр Николая Коляды из Екатеринбурга показал на сцене городского театра гоголевского «Ревизора», а московский коллектив «Тень» привез пьесу «Метаморфозы». В рамках фестиваля прошел конкурс на приз «Русофония» за лучший литературный перевод с русского на французский. Он достался двум переводчицам – Софи Бенеш за «Повесть непогашенной луны» Бориса Пильняка и Кристине Зейтунян-Белоус за поэму «Первое свидание» Андрея Белого.

Читайте также  Башня Бурдж-Халифа в Дубае вошла в число самых фотографируемых мест мира

Но вернемся к нашей программе «Грюндвиг». Директор школы русского языка Кристина Местр давно дружит с Дмитрием, еще со студенчества, когда вместе они ездили в 1972г. на стажировку в Курск. Вместе с Ириной Кривовой и Полиной Лившиц, также преподавателями русского языка, они подготовили парижскую встречу «Грюндвига».

Одним из ярких впечатлений стало посещение французского лицея имени Генриха IV рядом с Пантеоном. Латинский квартал еще со Средневековья считается образовательным центром страны. Лицей Генриха IV ведет свою историю с 1471г. и размещается в здании монастыря VI века.

Принимавшие нас преподавательницы русского языка Вероника Жуан-Лафон и Кристина Кейон настолько хорошо говорили по-русски, что мы не смогли уловить ни единого изъяна в их высоко культурной речи – ни в грамматике, ни в фонетике. Неудивительно, что они ведут уроки в специальном подготовительном классе, откуда самые одаренные студенты поступают в престижные вузы Франции. Из стен лицея вышли самые известные политики и ученые страны. Вероника с гордостью сообщила о своей русской студентке, которая имеет хорошие шансы на окончание подготовительного класса.

Статистика лицея по изучению русского языка такова: из 150 студентов 20% выбирают русский язык как второй или третий иностранный. Преподавание связано с письменными экзаменами, и большое внимание уделяется именно письменным текстам.

Сегодня во Франции взгляд на Россию гораздо хуже, чем он был во времена СССР. Французские СМИ преподносят в основном негативную информацию. Для межкультурного общения необходима политическая воля, желание руководителей двух стран к диалогу. Ярким и глубоко символичным примером тому стали недавние события.

Буквально за пару дней до нашего приезда в Париж Россия выиграла конкурс на покупку здания французской национальной метеослужбы Meteo France, расположенного в седьмом округе Парижа на берегу Сены, недалеко от Эйфелевой башни. По данным Управления делами президента РФ, на этом месте планируется построить российский духовный и учебный центр. О завершении конкурса официально объявило министерство бюджета Франции. Сумма, которую выложило управделами президента России за землю, не называется. В коммюнике лишь отмечено, что «было выбрано самое высокое по цене предложение» (известно, что в конкурсе участвовали также Канада и Саудовская Аравия). По прикидкам экспертов, стоимость участка обошлась не менее чем в 60-70 млн. евро.

Набережная Бранли – это самый центр Парижа. Рядом Эйфелева башня и Дом инвалидов, через Сену – Трокадеро и ведущие к Елисейским полям престижные авеню Марсо и авеню Георг V с их дорогими бутиками. Ближайший мост Альма был построен Наполеоном III в честь победы над Россией в Крымской войне.

Читайте также  «Час Земли» в субботу стал самой масштабной экологической акцией среди всех когда-либо проводимых в России, десятки городов страны поддержали призыв Всемирного фонда дикой природы (WWF) отключить на один час свет и электрические приборы, чтобы привлечь внимание к проблеме изменения климата.

Скоро вид на Эйфелеву башню с набережной Бранли туристам будет дополнять большой православный собор. На этом месте сейчас находится офис французской метеослужбы, но уже в следующем году метеорологи должны переехать в пригороды Парижа. Распродажей государственного имущества власти Франции занялись не от хорошей жизни. Им нужны деньги на покрытие дефицита бюджета. Чиновники подчеркивают: за пять лет, что практикуется такой способ пополнения государственной казны, удалось заработать 3 млрд. евро.

Во французской столице постоянно растет численность русскоязычной диаспоры. Храм Трех Святителей на улице Петель, находящийся в юрисдикции Корсуньской епархии Московского Патриархата, остается по сути небольшой домовой церковью, по своим размерам не способной даже вместить всех желающих на престольные праздники. Поэтому часть потенциальной паствы РПЦ автоматически откочевывает в красавец-собор Александра Невского, бывший когда-то за Русской церковью, но после революции оказавшийся в подчинении Вселенского (Константинопольского) Патриархата.

В 2007г. в ходе визита Патриарха всея Руси Алексия во Францию в беседе с президентом Николя Саркози им было высказано пожелание о строительстве полноценного храма РПЦ в Париже. Французский президент поддержал эту идею и пообещал помочь. Теперь Елисейский дворец свое обещание сдержал, и на участке, купленном Управлением делами президента России, будет заложен кафедральный собор Корсуньской епархии. Другой вопрос: как долго будет согласовываться проект в центре столицы и тянуться строительство? Ведь придется вписывать русскую храмовую стилистику в существующий архитектурный контекст рядом с Эйфелевой башней.

Добавлю еще пару слов о так поразившем нас лицее. Здесь наряду с русским преподают еще 10 других языков. Это не только изучение языка, но и страноведение, история, математика, география и литература. Интересно, что урок в лицее длится не 45, а 55 минут. Мы спросили, почему французские дети выбирают для изучения русский язык, и услышали в ответ, что это те, у кого есть русские или славянские корни, кто знает 2 или больше иностранных языков и хочет расширить свои познания, это способные дети из культурных семей или те, для кого важен авторитет преподавателя. Странно, что на последнем месте стоит увлечение русской классической культурой. Кристина и Вероника убеждены, что чем больше людей будут изучать русский язык, тем лучший имидж окажется у нашей родины. Вот, например, несколько экзаменационных тем: «Жить вместе», «Отношение к власти», «Место России в мире». Довольно серьезные темы для подростков, не правда ли?

Читайте также  Стенограмма интервью главы Минстроя России Михаила Меня программе Hard Day's Night (телеканал «Дождь»)

На вопрос, как преподаватели преподносят студентам современные культурные ценности России и с чем знакомят учеников, Вероника сказала, что недавно смотрела со своим классом фильм «Стиляги».

К нашему великому удивлению, по статистке у Франции плохая репутация по изучению иностранных языков. Может быть, в целом, да, но в данном лицее уровень необычайно высок! Вероника является автором учебника русского языка «Репортаж», достаточно популярного во Франции. Сегодня недостаточно личного примера преподавателя и хорошего пособия под рукой, нужен современный подход для каждого студента, быстрый и занимательный способ изучения языка.

Завершением нашей программы стало посещение удивительного островка русской культуры в Париже. В одном из отдаленных районов столицы находится Сергиевское Подворье и расположенный при нем Богословский институт. Его расцвет пришелся на 20-30гг. прошлого столетия.

Удивляет духовность и цельность самого места, в котором находится Подворье, его «творческий ландшафт». Купленный на торгах в день преподобного Сергия 19 июля 1924г. стараниями М. М. Осоргина небольшой участок земли, принадлежавший ранее лютеранской немецкой общине, в необыкновенно короткий срок был превращен в русскую обитель. Лютеранская кирха на горке, выстроенная в готическом стиле, преобразилась стараниями русских умельцев в православный храм с красивым резным крыльцом, царскими вратами XV века, вывезенными из России и превратившимися во входные двери, прекрасным иконостасом, безвозмездно расписанным русским художником Димитрием Семеновичем Стеллецким, проживавшим в ту пору в Ницце. Вывезенные из России намоленные иконы соседствуют с написанными уже в эмиграции, в т.ч. и образом Новгородской Софии Премудрости Божией работы сестры Иоанны Рейтлингер.

Стоит добавить к этой картине и память о прекрасном хоре, который существовал в двух составах – храмовом, под управлением Михаила Михайловича Осоргина, смененного потом сыном – Николаем Михайловичем, и концертном под управлением И.К. Денисова, в прошлом оперного тенора, певшего на сцене с Шаляпиным. Смутные и туманные образы теургического творчества, о которых вещал Вл. Соловьев, находят в церковной культуре Подворья свое зримое воплощение.

Воистину удивительно было в Париже окунуться в атмосферу русского Православия! Обобщив все увиденное и услышанное в эти дни в Париже, скажу, что огромен потенциал единой Европы, желание и возможность развивать и поддерживать все языки, включая русский! Нина Попова.

Copyright © 2024. Туры на Эйфелеву башню. Все права защищены. Запрещено использование материалов сайта без согласия его авторов и обратной ссылки

Политика конфиденциальности